Navigation for News Categories

8 Aug 2025

本周末迎来降温,南岛滑雪场或迎来期盼已久的降雪

13:14 8/8/2025
frozen windshield of a car with ice and snow, concept of traffic risks in winter, copy space, selected focus

Photo: Maren Winter

随着本周末气温骤降,南岛滑雪爱好者期盼的降雪也有希望到来。

目前一些滑雪俱乐部尚未开放,也有一些俱乐部此前短暂开放后又再次关闭,而许多商业滑雪场则依靠人工降雪来维持运营。

"很多滑雪场到8月都还没下雪。这可能是我们有生以来第一次经历本地滑雪俱乐部的雪场完全不营业的情况。"基督城市议会气候韧性顾问Tony Moore在其领英账号上发帖表示。

气象局MetService称,多个冷锋系统将在周五晚些时候出现,导致温度下降,并导致大范围霜冻的回归。

预计北岛高海拔地区的雪线将重返800米范围,而南岛坎特伯雷高地和南部湖区则可能低至500米。

今天晚些时候,南岛Arthur's Pass和Porters Pass一些高海拔道路区域发布降雪警告,时间为傍晚5点至晚间9点。

Mt Cheeseman在其社交媒体页面上发帖称"仍然在等待降雪",Broken River则尚未开放,而Craigieburn则发帖称"少雪的7月和惨淡的8月意味着我们仍然无法开放滑雪场。"

Mt Lyford、Mt Dobson、Mt Olympus、Hanmer Springs Ski Area以及Fox Peak等几家滑雪场本周五仍然未开放,但今年冬天早些时候曾一度开放过。

据国家水文与大气研究所NIWA的数据,去年是新西兰有气象记录以来排名第三的暖冬,而今年早些时候,NIWA预计今年冬天新西兰各个地区的温度将普遍高于平均水平,寒潮、霜冻等情况更少。

据悉,新西兰排在前6位的暖冬年份中,有5个出现在2020年以后,即最近5年均为暖冬。

您对我们的翻译满意吗? 如果您有任何建议,请发送电子邮件至 chinese@rnz.co.nz 。谢谢!

关于 About

A horizontally repeating motif of semi circular arcs in red to represent a bridge

RNZ Chinese is a dedicated initiative producing content for and about the diverse Chinese community in New Zealand. Radio New Zealand is an independent public service multimedia organisation that provides audiences with trusted news and current affairs in accordance with the RNZ Charter. Contact the team by email at chinese@rnz.co.nz

RNZ中文 (RNZ Chinese) 是新西兰国家广播电台 (Radio New Zealand, RNZ) 推出的专项版块, 致力于关注新西兰多元华人社区,提供相关的新闻报道和内容服务。RNZ是一家独立的公共服务机构,依据RNZ章程,通过多媒体平台提供值得信赖的新闻和时事报道。欢迎联系中文团队,电子邮箱: chinese@rnz.co.nz